別後寄友生

上馬如飛鳥,飄然隔去塵。 共看今夜月,獨作異鄉人。 就養江南熟,移居井賦新。 襄陽曾卜隱,應與孟家鄰。

和你分別之後,你騎上駿馬,快得就像飛鳥一般,一下子就消失在飛揚的塵土之中,遠離了我。 現在咱們一同望着今晚這一輪明月,可只有我一個人成了漂泊在異鄉的遊子。 你到江南去奉養雙親,那裏物產豐饒,生活應當過得很富足。你搬遷到了新的地方,要開始適應新的田賦等各種生活規矩。 你曾在襄陽選好了隱居之地,想來應該會和孟家做鄰居吧(這裏孟家可能暗指孟浩然家族,孟浩然隱居襄陽,以閒適生活聞名)。
评论
加载中...
關於作者

張鷟,字文成,深州深澤人。兒時夢紫色大鳥,五彩成文,降於家庭,其祖謂之曰:“五色赤文,鳳也;紫文,鸑鷟也,爲鳳之佐,吾兒當以文章瑞於明廷。”因以爲名字。調露中,登進士第,八中制科,四參選判,員半千謂人曰:“張子之文,如青錢萬簡選中,未聞退時。”因號青錢學士。開元中,歷司門員外郎,其文遠播外夷,撰《朝野僉載》及《龍筋鳳髓判百道》。詩一首。 張鷟,字文成,深州深澤人。兒時夢紫色大鳥,五彩成文,降於家庭,其祖謂之曰:五色赤文,鳳也;紫文,鸑鷟也,爲鳳之佐。吾兒當以文章瑞於明廷,因以爲名字。調露中,登進士第,八中制科,四參選判,員半千謂人曰:張子之文,如青錢萬簡選中,未聞退時,因號青錢學士。開元中,歷司門員外郎,其文遠播外夷,撰朝野僉載及龍筋鳳髓判百道。詩一首。 張鷟字文成,深州陸澤人。補詩一卷,計五十八首。(按張鷟《遊仙窟》詩共七十餘首,日本河世寧《全唐詩逸》曾選取十九首。今自《古佚小說叢刊》本《遊仙窟》中將河世寧氏所未收者,悉數錄出,而以彭澤汪闢疆先生《唐人小說》所載《遊仙窟》詩校之)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序