漢宮行廟略,簪笏落民間。 直道三湘水,高情四皓山。 賜衣僧脫去,奏表主批還。 地得松蘿塢,泉通雨雪灣。 東門添故事,南省缺新班。 片石秋從露,幽窗夜不關。 夢餘蟾隱映,吟次鳥綿蠻。 可惜相如作,當時事悉閒。
寄獻梓橦山侯侍御
在那漢宮之中,本應是謀劃國家方略的地方,可如今侯侍御這等官員卻如簪笏般流落民間。
您秉持着正直之道,就像那三湘之水一樣清澈純淨、奔流不息;您懷有高尚的情懷,好似那商山四皓隱居深山般超脫塵俗。
您曾獲賜的僧衣都已脫去,不再追求那些身外之物;您上奏的表章,卻被君主批駁退回,難以施展自己的抱負。
您居住的地方,是長滿松蘿的山塢,那裏環境清幽;山間的泉水,一直通到那雨雪紛飛的山灣。
您在東門的事蹟又增添了一段佳話,可南省卻因爲您的離開而缺少了您這一班人才。
秋日裏,一片石頭任由露水打溼;幽靜的窗戶,到了夜晚也不關閉。
夢醒之後,月亮隱隱約約,彷彿蒙上了一層薄紗;吟詩之時,鳥兒婉轉啼鳴,聲音綿蠻動聽。
只可惜啊,就像當年司馬相如那般有才華,可當時的諸多事情都如此閒淡,無法大展拳腳。
评论
加载中...
納蘭青雲