丁亥歲雲暮,西山事甲兵。 贏糧匝邛道,荷戟爭羗城。 嚴冬陰風勁,窮岫泄雲生。 昏噎無晝夜,羽檄復相驚。 拳跼競萬仞,崩危走九冥。 籍籍峯壑裏,哀哀冰雪行。 聖人御宇宙,聞道泰階平。 肉食謀何失,藜藿緬縱橫。
感遇詩三十八首 二十九
丁亥年眼看就要到年末了,西邊的山區卻正在進行着戰事。
戰士們揹着充足的糧食環繞在邛崍山的道路上,手持長戟爭先恐後地去爭奪羌人的城池。
隆冬時節,陰冷的狂風猛烈地呼嘯着,荒僻的山谷中瀰漫着湧動的雲霧。
天色昏暗,分不清是白天還是黑夜,緊急的軍事文書不斷傳來,讓人驚恐不安。
戰士們蜷縮着身子在萬仞高山上艱難前行,在崩塌危險的地方向着幽深的谷底奔去。
密密麻麻的人羣在峯谷溝壑之間,悽慘悲哀地在冰雪中行進。
聖明的君主治理着天下,聽說過國泰民安、天下太平的道理。
那些身居高位、享受厚祿的人謀劃得多麼失策啊,讓這些普通百姓在荒野中四處奔波受苦。
评论
加载中...
納蘭青雲