辟命羨君赴,其如愴別情。 酒闌汀樹晚,帆展野風生。 淮靜寒煙歛,村遙夜火明。 醉沈朐嶺夢,吟達壽春城。 舊友搖鞭接,元戎掃榻迎。 雪晴蓮幕啓,雲散桂山橫。 王粲從軍畫,陳琳草檄名。 知君提健筆,重振此嘉聲。
送孫霽書記赴壽陽[闢]命
真羨慕你接到了官府的徵召之命前去赴任,可我心中卻滿是這悲傷的離別之情。
我們飲酒話別,待到酒宴將盡,江汀邊的樹木已籠罩在暮色之中。你揚起船帆即將遠行,野外的風也隨之吹起。
淮河水面平靜,寒冷的煙霧漸漸收斂,遠處的村莊在夜色中閃爍着點點燈火。
你或許會帶着醉意沉入朐嶺的夢鄉,在吟詩中抵達壽春城。
到了那裏,舊友會揮着馬鞭迎接你,主將也會打掃好牀榻熱情款待你。
等到雪過天晴,你將在軍府中開啓新的生活,那時雲朵散開,桂山橫亙在眼前。
你就像當年的王粲爲軍隊出謀劃策,又似陳琳因起草檄文而聞名。
我知道你有着高超的文筆,定能重新振興這美好的聲名。
评论
加载中...
納蘭青雲