寄长安郑员外

屈指良交十四人,隙驹风烛渐为尘。 当初花下三秦客,只有天涯二老身。 乘醉几同游北内,寻芳多共谒东隣。 此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。

译文:

屈指算来,我那些要好的朋友一共有十四人。可时光就像白驹过隙一样飞逝,人生如同风中的蜡烛般脆弱短暂,他们大多都已化作了尘土。 想当初,我们这些来自三秦大地的好友,常常在花下相聚。可如今,就只剩下我和远在天涯的你这两个老人还活在世上。 过去,我们常常趁着酒兴一同到皇宫的北内游玩,也经常一起去寻访美丽的景致,拜访东边的邻居。 而现在,我们被关山重重阻隔,距离十分遥远。在这明月洒满江楼的夜晚,我不禁泪水浸湿了巾帕。
关于作者
唐代刘兼

刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。

纳兰青云