首頁 唐代 劉兼 旭川祁宰思家而卒因述意呈秦川知己 旭川祁宰思家而卒因述意呈秦川知己 43 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 劉兼 歲稔民康絕訟論,政成公暇自由身。 朝看五馬閒如社,夜擁雙姬煖似春。 家計不憂憑冢子,官資無愧是朝臣。 豈同齷齪祁員外,至死悲涼一婦人。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這一年莊稼豐收,百姓安康,社會上也沒有了訴訟紛爭,我把政務處理得很好,在公餘之時能夠自由隨性。 白天,我看着拉車的五匹馬悠閒自在,如同社日裏的牲畜般安逸;夜晚,身邊簇擁着兩位姬妾,溫暖得好似春天。 我不用擔心家中生計,因爲有長子能操持家業;我也無愧於自己朝廷官員的身份和俸祿。 這怎麼能和那心胸狹隘的祁宰相提並論呢?他一直思念家鄉的婦人,到死都滿是悲涼。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 傷懷 寫人 詠史 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 劉兼 劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送