廣州王園寺伏日即事寄北中親友

南越逢初伏,東林度一朝。 曲池煎畏景,高閣絕微飆。 竹簟移先灑,蒲葵破復搖。 地偏毛瘴近,山毒火威饒。 裛汗絺如濯,親牀枕並燒。 墮枝傷翠羽,萎葉惜紅蕉。 且困流金熾,難成獨酌謠。 望霖窺潤礎,思吹候纖條。 旅恨生烏滸,鄉心繫浴橋。 誰憐在炎客,一夕壯容銷。

在南越之地遇上了初伏時節,我在東林寺度過了這一天。 曲折的池塘彷彿都被酷熱的陽光煎烤着,那高高的樓閣之上也感受不到一絲微風。 我把竹蓆搬出來,先灑點水讓它涼快點,手中的蒲葵扇破了,卻還得不停地搖着。 這地方偏僻,離那充滿瘴氣的地方很近,山中熱毒肆虐,暑氣十分囂張。 汗水溼透了細葛布衣服,就像剛洗過一樣,連親睡的牀和枕頭都熱得彷彿要燃燒起來。 樹枝被烤得掉落,傷了那翠羽般的葉子;蕉葉也枯萎了,真讓人憐惜那曾經火紅的芭蕉。 我被這如流金般熾熱的天氣困住,連獨自飲酒賦詩的興致都提不起來。 我望着溼潤的基石盼望着甘霖降臨,看着纖細的枝條期待着能有風吹來。 在這烏滸之地,我心中滿是羈旅的愁恨,故鄉的浴橋緊緊繫着我的思鄉之情。 有誰會憐憫我這個在炎炎夏日裏備受煎熬的旅人呢?一夜之間,我那原本健壯的容顏都憔悴銷損了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序