四老廟

無端舍釣學幹名,不得溪山養性情。 自省此身非達者,今朝羞拜四先生。

這首詩可以這樣翻譯成現代漢語: 我也不知道怎麼就鬼使神差地放下了釣魚竿,去追求那功名利祿,卻沒辦法再在溪山之間修養自己的性情。 我自己反省,深知自己並非豁達超脫之人,今天啊,我滿心羞愧地來拜謁這四位先生。 詩裏的“四先生”指的應該是“商山四皓”,他們是秦末漢初的四位著名隱士,拒絕出仕,在山林中保持着自己的高潔品性。而詩人蔣吉感慨自己爲名利奔波,不能像他們一樣,因而羞愧。
评论
加载中...
關於作者

家居江南。世次不詳。曾歷遊長安、商州、金陵、江夏、嶺南等地。《直齋書錄解題》卷一九著錄其詩集1卷,今不存。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序