故人方遠適,訪我陳別情。 此夜偶禪室,一言了無生。 覽君緘中寶,如搴清玉瑛。 胡爲蘊高價,歲晚徒營營。 辭秩貧且病,何人見艱貞。 出無黃金橐,空歌白苧行。 威遲策駑馬,獨望故關樹。 渺渺千里心,春風起中路。 近聞新拜命,鸞鳳猶棲棘。 勸君寄一枝,且養冥冥翼。 甘泉多竹花,明年待君食。
酬元主簿子球別贈
老朋友你就要到遠方去了,前來拜訪我並傾訴離別的情思。
就在這個夜晚,我們偶然在禪室相聚,一番交談便參透了這世間的虛無。
我打開你書信中珍貴的贈言,就如同採摘到了清澈的美玉。
你身懷如此高才,爲何卻一直未能施展,到了年歲漸長還在徒勞地奔忙。
你辭去官職,既貧困又生病,可又有誰能看到你的艱難與堅貞呢?
你出行沒有裝滿黃金的袋子,只能空自吟唱着《白苧行》。
你緩緩地趕着駑馬前行,獨自望着故鄉關隘的樹木。
你那思念千里之外故鄉的心啊,就像春風在半路上吹起。
最近聽說你剛剛接受了任命,可就像鸞鳳被困在荊棘叢中。
我勸你暫且棲息在一枝之上,先養着你那高飛的羽翼。
甘泉宮有很多竹花,明年等你來享用。
评论
加载中...
納蘭青雲