誰信心火多,多能焚大國。 誰信鬢上絲,莖莖出蠶腹。 嘗聞養蠶婦,未曉上桑樹。 下樹畏蠶飢,兒啼亦不顧。 一春膏血盡,豈止應王賦。 如何酷吏酷,盡爲搜將去。 蠶蛾爲蝶飛,僞葉空滿枝。 冤梭與恨機,一見一沾衣。
偶作五首 一
誰能相信心頭的慾火一旦旺盛,就能夠將一個偌大的國家焚燬。誰又能相信,人鬢邊的根根白髮,就如同是從蠶腹中吐出的絲一樣,是歲月與辛勞的見證。
我曾聽聞那些養蠶的婦女,天還沒亮就匆匆爬上桑樹去採摘桑葉。從樹上下來時還擔心蠶寶寶會捱餓,哪怕自己的孩子餓得哇哇大哭,她們也顧不上。
整個春天,養蠶婦女耗盡了自己的心血和精力,所收穫的成果又何止是用來繳納給王室的賦稅呢。可那些殘酷的官吏實在是太冷酷了,把她們辛苦所得幾乎搜刮得一乾二淨。
蠶蛾破繭後像蝴蝶一樣飛走了,只剩下那無用的桑葉空空地掛在枝頭。那承載着養蠶婦女冤屈與恨意的梭子和織機,每看一次都讓我忍不住淚溼衣襟。
评论
加载中...
納蘭青雲