首頁 唐代 丁仙芝 長寧公主舊山池 長寧公主舊山池 18 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 丁仙芝 平陽舊池館,寂寞使人愁。 座卷流黃簟,簾垂白玉鉤。 庭閒花自落,門閉水空流。 追想吹簫處,應隨仙鶴遊。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 曾經長寧公主(這裏以平陽公主指代長寧公主)那奢華的池苑館舍,如今一片寂寥,讓人不禁心生哀愁。 座位上捲起了那色彩斑斕的竹蓆,白玉做的簾鉤上,簾子靜靜低垂着。 庭院裏十分清閒,無人問津,花朵只能自顧自地凋零飄落;緊閉的大門外,溪水徒然地流淌着,無人欣賞。 我不禁追想起當年這裏笙簫齊鳴、熱鬧非凡的場景,如今公主或許已經像傳說中乘鶴飛昇的仙人一樣,隨着仙鶴逍遙遠遊去了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 傷懷 懷古 抒情 寫景 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 丁仙芝 丁仙芝,曲阿人,登開元進士第,爲餘杭尉,詩十四首。 丁仙芝,曲阿人。登開元進士第,爲餘杭尉。詩十四首。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送