赠柘枝
鸳带排方镂绿牙,紫罗衫卷合懽花。
当筵舞汗销胸雪,入破凝姿动脸霞。
帽侧蹙腰铃数转,亚身招拍腕频斜。
须臾曲罢归何处?称道巫山是我家。
译文:
这位跳柘枝舞的女子腰间的鸳鸯腰带,方形的带扣上雕刻着碧绿的玉石,紫色的罗衫卷起,露出绣着合欢花的衣摆。
她在筵席前尽情舞蹈,香汗淋漓,浸湿了如雪般洁白的胸脯;当乐曲进入到激烈的“入破”部分,她凝住身姿,脸颊泛起如霞般的红晕。
她跳舞时帽子倾斜,紧蹙着腰肢,腰间的铃铛随着转动叮当作响;时而微微俯身,随着节拍舞动,手腕频繁地倾斜摆动。
转眼间舞蹈结束了,人们不禁想问:她一会儿要回到哪里去呢?只听她笑着说:“巫山就是我的家呀。”