東野小臣祜,聖朝垂淚言。 微塵豈裨助,永負丘山恩。 箕子昔爲奴,所悲逢世昏。 明時便鉗舌,切恐負乾坤。 臣當涉黃河,心目日且煩。 分明在人世,不喻波渾渾。 願以所支流,卻尋到崑崙。 但窮此生感,沒齒寧爲寃。 臣讀帝王書,粗知治亂源。 文思苟未安,詎得賓四門。 陛下欲垂衣,一與夔契論。 成湯事不盡,勿更隨波翻。 直者舉其材,曲者尋其根。 直固不可遺,曲亦不可焚。 用材苟端審,帝道即羲軒。 陛下復土階,四方敢高垣。 陛下喜雕牆,四方必重藩。 畋獵豈無娛,湯泉豈無溫。 始知堯爲心,清淨自成尊。 比干不憚死,諫道久而存。 許由不務策,志士亦所敦。 兢兢小臣祜,萬死甘詞繁。
元和直言詩
元和年間,小臣我張祜心懷赤誠,對着聖明的朝廷忍不住垂淚進言。我就像那微小的塵埃,自知難以對國家有什麼大的幫助,可即便如此,還是深感有負朝廷如山般的恩情。
從前箕子淪爲奴隸,他所悲痛的是生逢那昏暗的世道。而如今正值聖明之世,要是我卻閉緊嘴巴不說話,真怕有負這天地乾坤。
我即將渡過黃河,心裏和眼裏每日都煩悶不已。明明置身於這人世間,卻不明白這世道爲何如這黃河水般渾濁不清。我願沿着黃河的支流,一路尋到它的源頭崑崙。我只想傾盡這一生的感悟來進言,即便到死也絕不後悔。
我讀過帝王的書籍,也略微知曉國家治亂的根源。若君主的文治思想還不夠安穩妥帖,又怎麼能讓四方賢才歸順呢?陛下若想垂拱而治,不妨與像夔和契那樣的賢才商議。商湯治理國家尚有未竟之事,我們不要隨着那世俗的濁流而盲目變動。
要舉薦正直之人的才能,也要探尋奸邪之人的根源。正直之人固然不能被遺漏,奸邪之人也不能一味地摒棄。選用人才若能審慎公正,帝王之道就能如同伏羲、軒轅那般聖明。
陛下若能生活節儉,以土爲階,四方臣民怎敢築起高大的牆垣;陛下若喜好奢華,追求雕樑畫棟的宮牆,四方必然會大興土木,加重藩籬的建設。打獵難道沒有樂趣嗎?泡溫泉難道不溫暖嗎?由此可知,堯帝心懷清淨,自然就能成就至尊的地位。
比干不怕死亡,敢於直言進諫,他的諫道才能長久留存。許由不追求謀略權術,卻也爲有志之士所推崇。
我這戰戰兢兢的小臣張祜,即便萬死也甘願把這番言辭說盡。
评论
加载中...
納蘭青雲