水(《文苑英華》又有《柳》、《松》二首,《全唐詩》均作韓溉,應別出互見。)

方圓不定性空求,東注滄溟早晚休。 高截碧塘長耿耿,遠飛青嶂更悠悠。 瀟湘月浸千年色,夢澤煙含萬古愁。 別有嶺頭鳴咽處,爲君分作斷腸流。

這首詩中可能存在一些版本差異的標註內容,以下是對詩本身內容的翻譯: 水沒有固定的形狀,人們想要探究它的本性也是枉然,它一直向東流淌,不知道什麼時候纔會注入滄海而停歇。 它高高地截斷碧綠的池塘,始終波光閃爍;遠遠地向着青山流去,愈發顯得悠然自在。 瀟湘的水面被月光浸潤,彷彿承載着千年不變的色澤;夢澤的水面煙霧繚繞,似乎蘊含着萬古以來的哀愁。 還有那山嶺之上水流嗚咽的地方,就像是特意爲你化作了斷腸的流水。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序