草堂棲在靈山谷,勤讀詩書向燈燭。 柴門半掩寂無人,惟有白雲相伴宿。 春日溪頭垂釣歸,花笑鶯啼芳草綠。 猿鶴寥寥愁轉深,攜琴獨理仙家曲。 曲中哀怨誰知妙,子期能識宮商調。 魚未成龍劍未飛,家貧耽學人爭笑。 君不見蘇秦與韓信,獨步誰知是英俊。 一朝得遇聖明君,腰間各佩黃金印。 男兒立志需稽古,莫厭燈前讀書苦。 自古公侯未遇時,蕭條長閉山中戶。
草堂吟
我的草堂棲息在靈山谷中,我對着燈燭勤奮地誦讀詩書。
柴門半掩着,四周寂靜沒有人跡,只有那悠悠白雲陪伴我過夜。
春天裏,我到溪頭釣魚歸來,一路上花朵含笑,黃鶯啼鳴,芳草碧綠。
猿猴和仙鶴都寥寥無幾,我的愁緒愈發深沉,我只好獨自帶着琴彈奏仙家的曲調。
曲中的哀怨誰能領會其中妙處呢?只有像子期那樣的人才能識別這宮商之調。
我如今就像還未化龍的魚,還未騰飛的劍,家境貧寒卻沉溺於學習,遭人爭相嘲笑。
你沒看到蘇秦和韓信嗎?當初獨自前行時,誰又知道他們是英俊之才呢。
一旦遇到聖明的君主,他們腰間就各自佩戴上了黃金印。
男兒立志就應該研習古代文化,不要厭煩在燈前讀書的辛苦。
自古以來那些公侯將相在未遇良機時,也都是落寞地長久閉門隱居在山中啊。
评论
加载中...
納蘭青雲