奉和酬相公賓客漢南留贈八韻

自作分憂別,今方便道過。 悲酸如我少,語笑爲君多。 淚亦因杯酒,歡非待綺羅。 路歧傷不已,松柏性無他。 悵望商山老,殷勤漢水波。 重言塵外約,難繼郢中歌。 玉管離聲發,銀釭曙色和。 碧霄看又遠,其奈獨愁和。

自從您爲國家分憂而與我分別之後,如今恰好順路經過這裏。 像我這樣滿心悲酸的人可不多,而和您在一起時歡聲笑語卻格外多。 淚水也因爲這杯中之酒而落下,歡樂並非依賴着美人歌舞。 人生道路的分歧讓人傷痛不已,而我就像松柏一樣,本性沒有其他的改變。 悵然遙望像商山四皓那樣的賢士,殷勤地看着漢水流淌。 您又提起當年在塵世之外的約定(您往年曾垂贈六約),我實在難以接上您如郢中歌那樣高雅的詩作。 玉管吹奏出離別的聲音,銀燈的光亮與黎明的天色相互映襯。 碧空看起來那麼遙遠,無奈我只能獨自帶着憂愁。
评论
加载中...
關於作者

李逢吉,字虛舟,系出隴西。父顏,有錮疾,逢吉自料醫劑,遂通方書。舉明經,又擢進士第。範希朝表爲振武掌書記,薦之德宗,拜左拾遺。元和時,遷給事中、皇太子侍讀。改中書舍人,知禮部貢舉。未已事,拜門下侍郎、同中書門下平章事。詔禮部尚書王播署榜。李逢吉才思俊麗,能文工詩曾與令狐楚同編者名《斷金集》,今存八首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序