奉和閒廳晚景司戶薩照

薄晚閒無事,澹然休簡牘。 寥寥館宇虛,苒苒寒光速。 輕霜遍衰草,高風斷羣木。 別有滄州人,棲遑也幹祿。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 傍晚時分,閒來無事,我淡然地放下了公文簡牘。館舍裏冷冷清清,顯得十分空蕩,時光如那漸漸流逝的寒光般匆匆而過。 薄薄的秋霜覆蓋了衰敗的野草,猛烈的秋風折斷了成排的樹木。 還有那如隱者般的人啊,卻也在忙碌奔波着追求功名利祿。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序