濟水出王屋,其源來不窮。 洑泉數眼沸,平地流清通。 皇帝崇祀典,詔書視三公。 分官禱靈廟,奠璧瀋河宮。 神應每如荅,松篁氣蔥蘢。 蒼螭送飛雨,赤鯉噴迴風。 灑酒布瑤席,吹簫下玉童。 玄冥掌陰事,祝史告年豐。 百穀趨潭底,三光懸鏡中。 淺深露沙石,蘋藻生虛空。 晚景臨泛美,亭臯輕靄紅。 晴山傍舟楫,白鷺驚絲桐。 我本家潁北,開門見維嵩。 焉知松峯外,又有天壇東。 左手正接䍦,浩歌眄青穹。 夷猶傲清吏,偃仰狎漁翁。 對此川上閒,非君誰與同。 霜凝遠村渚,月靜蒹葭叢。 茲境信難遇,爲歡殊未終。 淹留悵言別,煙嶼夕微蒙。
與諸公遊濟瀆泛舟
濟水發源於王屋山,它的源頭之水無窮無盡。
地下伏流的泉水,有好幾處如沸水般翻滾,在平地上清澈通暢地流淌着。
皇帝十分尊崇祭祀濟水的典禮,下達的詔書裏將濟水視同三公般敬重。
派遣官員前往靈廟祈禱,把玉璧投入河底的水府進行祭祀。
神靈似乎每次都能回應人們的祈願,周圍的松竹也都透着蓬勃的生氣。
就好像有青色的蛟龍帶來紛飛的雨,紅色的鯉魚噴吐出迴旋的風。
人們把酒灑在精美的席子上,吹着簫彷彿引得天上的仙童降臨。
水神玄冥掌管着有關陰寒的事情,祝史們祈禱着來年能夠豐收。
各種穀物的影子好像都匯聚到潭底,日月星三光就像懸掛在如鏡的水面中。
水的深淺處能看到沙石,水草彷彿生長在虛空之中。
傍晚時分泛舟遊玩十分美妙,河岸邊輕柔的霧氣被夕陽染成紅色。
晴朗的山峯緊挨着船槳,白鷺被悠揚的琴音驚起。
我原本家住在潁水以北,一開門就能望見嵩山。
哪裏知道在松峯之外,還有這天壇山的東邊這樣的好地方。
我左手扶着頭上的帽子,放聲高歌,斜望着青色的天空。
悠閒自在地傲視那些清廉的官吏,隨意地與漁翁親近嬉戲。
面對這河上的閒適之景,如果不是和你們在一起,又能和誰共享這份快樂呢。
寒霜凝結在遠處的村中小洲上,月光靜靜地灑在蘆葦叢中。
這樣的美景實在是很難遇到,這歡樂的時光還遠沒有結束。
但卻不得不悵然地停留後告別,煙霧籠罩的島嶼在傍晚時分漸漸模糊起來。
评论
加载中...
納蘭青雲