万里番禺地,官人继帝忧。 君为柱下史,将命出东周。 歇马傍川路,张灯临石楼。 棱棱静疎木,濞濞响寒流。 榔叶四荒外,梅花五岭头。 明珠尉佗国,翠羽夜郎洲。 夷俗富珍产,土风资宦游。 心清物不杂,弊革事无留。 举善必称最,持奸当去尤。 何辞桂江远,今日用贤秋。
龙门送裴侍御监五岭选
译文:
在那遥远万里之外的番禺之地,官员们承担着帝王对那里的忧虑。你身为御史这样的柱下史,奉命从东周故地出发前往。
途中你在河边的道路旁停下马匹休息,到了晚上在石楼前点亮灯火。四周树木稀疏,显得格外寂静,寒冷的水流发出汩汩的声响。
在那荒远的四方之外生长着槟榔叶,而五岭的山头绽放着梅花。那里是尉佗曾建立的南越国,盛产明珠,还有那如同夜郎国所在的洲地,有美丽的翠羽。
当地的风俗使得那里珍奇物产丰富,独特的风土人情也吸引着官员去游历。你心地清正,不会被外物所沾染,定能革除弊端,做事不拖泥带水。
选拔贤能时你一定会选出最优秀的人才,惩治奸恶也能去除最恶劣的情况。你不要推辞桂江路途遥远,如今正是任用贤才的好时候啊。
纳兰青云