鬼方生獫狁,時寇盧龍營。 帝念霍嫖姚,詔發鹹林兵。 天星下文閣,簡師臨我城。 三陌觀勇夫,五餌謀長纓。 雷野大車發,震雲靈鼓鳴。 太華色莽蒼,清渭風交橫。 胡馬悲雨雪,詩人歌斾旌。 閼氏爲女奴,單于作邊氓。 神皇麒麟閣,大將不書名。
次天元十載華陰發兵作時有郎官點發
如今那鬼方之地生出瞭如獫狁般兇悍的敵人,時常侵犯盧龍營寨。
皇帝想起了像霍去病那樣的猛將,於是下詔徵發鹹林的士兵。
天上的星宿化作象徵軍事的星象降臨文閣,朝廷選派將領來到我們這座城。
在城邊的道路上檢閱那些勇猛的士兵,用各種策略來謀劃制敵取勝。
曠野上雷聲般的巨響中,一輛輛大車出發了,震天的雲朵下靈鼓咚咚作響。
西嶽華山一片蒼茫之色,清澈的渭水之上狂風縱橫。
胡人的戰馬在雨雪中悲嘶,詩人們吟唱着出征的旗幟。
要讓匈奴的閼氏成爲女奴,讓單于變成邊境的平民。
即使當今聖上的麒麟閣等着表彰功臣,大將卻並不在意將自己的名字寫上去。
评论
加载中...
納蘭青雲