林色與溪古,深篁引幽翠。 山尊在漁舟,棹月情已醉。 始窮清源口,壑絕人境異。 春泉滴空崖,萌草拆陰地。 久之風榛寂,遠聞樵聲至。 海雁時獨飛,永然滄洲意。 古時青冥客,滅跡淪一尉。 吾子躊躇心,豈其紛埃事。 緱峯信所克,濟北餘乃遂。 齊物意已會,息肩理猶未。 卷舒形性表,脫略賢哲議。 仲月期角巾,飯僧嵩陽寺。
緱氏尉沈興宗置酒南谿留贈
樹林的景色與溪流都透着古樸的氣息,幽深的竹林延伸出一片清幽的翠色。
裝着酒的山尊放在漁舟之上,我們趁着月色划船,心情早已沉醉。
一路探尋到清源口的盡頭,那裏山谷幽絕,與人間常見的景象大不相同。
春天的泉水從空蕩蕩的山崖上滴落,嫩綠的小草在背陰的地方破土而出。
過了很久,風吹過榛樹,周圍一片寂靜,遠遠地傳來了樵夫砍柴的聲音。
海上的大雁時不時獨自飛過,讓人心中湧起一種歸隱江湖的念頭。
古代那些遨遊於青冥之間的高人,如今也埋沒行跡,只做了一個小小的縣尉。
您心中滿是躊躇,怎麼能被這塵世的紛擾之事所羈絆呢。
緱氏山的美景確實值得去探尋,而我去濟北的心願也能達成。
我已經領悟了齊物的思想,但想要真正放下世俗的事務,道理上明白,做起來卻還沒做到。
要能在外形與性情上做到能屈能伸,擺脫賢哲們那些條條框框的議論。
到了農曆二月,我期望能頭戴方巾,去嵩陽寺請僧人喫飯,過上悠閒自在的生活。
评论
加载中...
納蘭青雲