首頁 唐代 崔亙 春怨 春怨 30 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 崔亙 夜盡夢初驚,紗窗早霧明。 曉妝脂粉薄,春服綺羅輕。 妾有今朝恨,君無舊日情。 愁來理弦管,皆是斷腸聲。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 夜晚結束,剛剛進入的夢境突然被驚擾,透過紗窗,能看到清晨的霧氣帶着光亮。 清晨起來梳妝,只是淡淡地塗抹了些脂粉,穿上輕薄的綺羅春衣。 我心中滿是如今的哀怨,可你卻早已沒了往日對我的深情。 憂愁湧上來,我拿起弦管樂器想要排解,可奏出的全是讓人肝腸寸斷的悲聲。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫人 思鄉 怨情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 崔亙 崔亙,開元二十四年登進士第。詩一首。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送