山居秋更鮮,秋江相映碧。 獨臨滄洲路,如待掛帆客。 遂使康樂侯,披榛著雙屐。 入雲開嶺道,永日尋泉脈。 古寺隱青冥,空中寒磬夕。 蒼苔絕行徑,飛鳥無去跡。 樹杪下歸人,水聲過幽石。 任情趣逾遠,移步奇屢易。 蘿木靜濛濛,風煙深寂寂。 徘徊未能去,畏共桃源隔。
奉陪蕭使君入鮑達洞尋靈山寺
秋日裏的山中居所,景色越發清新明豔,秋天的江水與山色相互映襯,一片碧綠。
我獨自漫步在這瀕水的岸邊小路,就好像在等待着那揚帆而來的旅人。
這美景也引得像謝靈運那樣的雅士,撥開雜亂的草木,穿上登山的木屐。
他向着雲霧深處開闢山嶺間的道路,一整天都在探尋泉水的脈絡。
古老的寺廟隱藏在高遠幽深的天際,傍晚時分,清冷的磬聲從空中傳來。
蒼苔覆蓋了所有的小路,連飛鳥也不見離去的蹤跡。
從樹梢上方,能看到歸來的行人,潺潺的水聲從幽靜的石頭旁流過。
隨着興致遊玩,情趣越發悠遠,每移動一步,都能看到奇異的景色不斷變換。
藤蘿和樹木靜謐地籠罩在一片迷濛之中,微風和煙霧都顯得格外寂靜。
我在這美景中徘徊,遲遲捨不得離去,生怕像離開桃花源那樣,一旦離去就再也難以返回。
评论
加载中...
納蘭青雲