敘舊贈江陽宰陸調

泰伯讓天下,仲雍揚波濤。 清風蕩萬古,跡與星辰高。 開吳食東溟,陸氏世英髦。 多君秉古節,嶽立冠人曹。 風流少年時,京洛事遊遨。 腰間延陵劍,玉帶明珠袍。 我昔鬥雞徒,連延五陵豪。 邀遮相組織,呵嚇來煎熬。 君開萬叢人,鞍馬皆辟易。 告急清憲臺,脫餘北門厄。 間宰江陽邑,翦棘樹蘭芳。 城門何肅穆,五月飛秋霜。 好鳥集珍木,高才列華堂。 時從府中歸,絲管儼成行。 但苦隔遠道,無由共銜觴。 江北荷花開,江南楊梅熟。 正好飲酒時,懷賢在心目。 掛席拾海月,乘風下長川。 多沽新豐醁,滿載剡溪船。 中途不遇人,直到爾門前。 大笑同一醉,取樂平生年。

泰伯把天下讓給季歷,仲雍也隨之遠走,他們的高尚風範如浩蕩清風,吹拂萬古,他們的事蹟與星辰一般高遠。他們開創吳國,佔據東海之濱,陸氏家族世代都有傑出的人才。 你秉持古人的氣節,像高山一樣屹立,在衆人中出類拔萃。你年少時風流倜儻,在京城洛陽四處遊玩。腰間佩帶着延陵寶劍,身着鑲嵌明珠的玉帶長袍。 我從前是個鬥雞之徒,和五陵的豪傑們混在一起。我們相互邀約聚集,常與人發生衝突,受到別人的呵斥刁難。有一次我陷入困境,你在衆多人羣中奮勇而來,你的鞍馬所到之處,那些人都紛紛退避。你還向御史臺告急,把我從北門的危難中解救出來。 後來你到江陽縣做縣令,剷除奸佞,培養賢良。縣城的城門秩序井然,就像五月裏飛着秋霜一樣嚴整。良禽聚集在珍貴的樹木上,有才能的人都匯聚在你的公堂之上。你有時從官府回到家中,樂隊整齊排列。 只可惜我們相隔遙遠,沒有機會一起舉杯暢飲。現在江北的荷花開了,江南的楊梅也成熟了,正是適合飲酒的好時節,我心裏一直思念着你。 我要掛起船帆,去拾取海月,乘着風順着長河而下。多買些新豐美酒,把船裝得滿滿的,就像當年王子猷載酒訪戴一樣。中途也不停留,一直到你的門前。我們開懷大笑,一同沉醉,盡情享受這美好的人生歲月。
评论
加载中...
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序