涇川三百里,若耶羞見之。 錦石照碧山,兩邊白鷺鷥。 佳境千萬曲,客行無歇時。 上有琴高水,下有陵陽祠。 仙人不見我,明月空相知。 問我何事來,盧敖結幽期。 蓬山振雄筆,繡服揮清詞。 江湖發秀色,草木含榮滋。 置酒送惠連,吾家稱白眉。 愧無海嶠作,敢闕河梁詩。 見爾復幾朝,俄然告將離。 中流漾彩鷁,列岸叢金羈。 嘆息蒼梧鳳,分棲瓊樹枝。 清晨各飛去,飄落天南垂。 望極落日盡,秋深暝猨悲。 寄情與流水,但有長相思。
涇川送族弟錞
涇川綿延三百里,若耶溪見了它都會自愧不如。
五彩的石頭與碧綠的山巒相互映照,涇川兩岸白鷺翩翩。
這一路上佳境無數,曲折連綿,我這遠遊的旅人啊,行程一刻也不停歇。
涇川上游有琴高水,下游有陵陽祠。
傳說中的仙人沒能與我相見,只有明月與我默默相知。
若有人問我爲何來到這裏,那是因爲我和好友有了相聚的約定。
你在蓬山揮筆寫下雄健的詩篇,身着繡服吟出清新的詞句。
江湖展現出秀麗的景色,草木都飽含着蓬勃的生機。
我在這裏擺下酒宴爲你送別,你就如同我們家族中的白眉俊傑。
慚愧我沒有像謝靈運贈謝惠連那樣的佳作,可又怎敢缺少這送別之詩。
我與你相見纔不過短短幾日,轉眼間你卻突然告知將要離去。
河中的畫舫盪漾前行,岸邊排列着裝飾華麗的馬匹。
可惜啊,就像蒼梧的鳳凰,要分別棲息在瓊樹枝上。
清晨時分我們各自飛走,像飄落的樹葉到了天南的盡頭。
我極目遠望,直到落日西沉,秋意深濃,暮猿悲啼。
我把這深情厚誼寄託給流水,心中唯有這無盡的相思。
评论
加载中...
納蘭青雲