一聲雞,又報殘更歇。 秣馬巾車催發。 草草主人燈下別。 山路險,新霜滑。 瑤珂響、起棲烏,金鐙冷、敲殘月。 漸西風緊,襟袖悽冽。 遙指白玉京,望斷黃金闕。 遠道何時行徹。 算得佳人凝恨切。 應念念,歸時節。 相見了、執柔荑,幽會處、偎香雪。 免鴛衾,兩恁虛設。
塞孤
雄雞啼叫了一聲,這又宣告着五更天即將結束。我趕緊餵飽馬匹,套好車,準備出發。在昏黃的燈光下,我與主人匆匆作別。
山間的道路崎嶇險峻,剛降下的寒霜讓路面十分溼滑。馬身上的玉珂叮噹作響,驚起了棲息的烏鴉。冰冷的馬鐙磕打着殘缺的月亮。漸漸地,西風越來越緊,我的衣襟和袖口都被寒風吹得冰冷刺骨。
我遙遙指向京城,極目遠望那皇宮所在之處,卻始終望不到盡頭。這遙遠的路途,什麼時候才能走完啊。
我猜想家中佳人一定滿懷怨恨。她肯定時時刻刻都在盼着我歸來的日子。等我們相見時,我要握住她那柔軟的手,在幽會的地方,緊緊依偎着她那如雪般的肌膚。這樣就免得讓那鴛鴦錦被,白白地閒置着了。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲