木兰花・玉楼春
池塘水绿风微暖。
记得玉真初见面。
重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔。
醉后不知斜日晚。
当时共我赏花人,点检如今无一半。
译文:
池塘里的水碧绿碧绿的,微风轻拂,带着丝丝暖意。我还记得第一次与那如玉般美好的女子相见的情景。
她唱着反复重叠的歌曲,歌声清脆悦耳,如玉石相击般铮琮作响;跳起舞来,进入急促的破拍时,那红色的舞裙随风飞旋,她的腰肢也轻盈地舞动着。
那时我们在玉钩般的栏杆下、散发着香气的台阶边相聚。我沉醉在这美好之中,等喝醉了才发现夕阳早已西下,天色渐晚。
回想起当时和我一起赏花的人,逐一数来,如今已经少了一半啊。