首頁 宋代 杜安世 訴衷情 訴衷情 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 杜安世 燒殘絳蠟淚成痕。 街鼓報黃昏。 碧雲又阻來信,廊上月侵門。 愁永夜,拂香裀。 待誰溫。 夢蘭憔悴,擲果淒涼,兩處消魂。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 紅燭已經快要燒盡,蠟油流淌下來,凝結成一道道痕跡,彷彿是傷心的淚水。街頭傳來更鼓的聲音,這是在告知人們黃昏已然來臨。那縹緲的碧雲又一次阻隔了遠方的來信,月光灑落在迴廊上,慢慢地侵入房門。 這漫長的夜晚充滿了愁緒,我輕輕拂動着散發着香氣的褥墊。這麼冷的夜,又有誰能來給我溫暖呢?想起夢中那美好的蘭花如今也已憔悴,就如同當年潘安擲果盈車的熱鬧場景如今只剩下一片淒涼。我在這裏黯然神傷,遠方的那個人想必也是一樣,兩處都沉浸在這傷心欲絕的情境之中。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 思鄉 傷懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 杜安世 杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送