首頁 宋代 李之儀 南鄉子 南鄉子 8 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 李之儀 淚眼轉天昏。 去路迢迢隔九門。 角黍滿盤無意舉,凝魂。 不爲當時澤畔痕。 腸斷武陵村。 骨冷難同月下樽。 強泛菖蒲酬令節,空勤。 風葉蕭蕭不忍聞。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我淚眼朦朧,只覺得天色都昏暗下來。前方的道路那麼遙遠,就好像被九重宮門阻隔在我和目的地之間。盤子裏堆滿了角黍(糉子),可我卻一點都沒有心情去拿起來喫,只是呆呆地出神。我這愁悶並非是因爲像當年屈原在澤畔留下的那些哀傷痕跡。 我爲武陵村的事情肝腸寸斷。故人已逝,骨頭都冷了,再也沒辦法和我在月下共飲美酒。我勉強地用菖蒲酒來應和這端午佳節,不過是徒勞無功罷了。風聲吹動樹葉發出蕭蕭的聲響,這聲音讓我實在不忍心去聽。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 傷懷 思鄉 悼亡 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 李之儀 李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送