泛水新荷,舞风轻燕,园林夏日初长。 庭树阴浓,雏莺学弄新簧。 小桥飞如横塘。 跨青苹、绿藻幽香。 朱阑斜倚,霜纨未摇,衣袂先凉。 歌欢稀遇,怨别多同,路遥水远,烟淡梅黄。 轻衫短帽,相携洞府流觞。 况有红妆。 醉归来、宝蜡成行。 拂牙床。 纱厨半开,月在回廊。
夏初临
译文:
夏天刚刚来临,池塘里新荷在水面上漂浮,轻盈的燕子在微风中翩翩起舞,园林里夏日的白昼渐渐变长。庭院中树木的枝叶长得十分浓密,雏莺开始学着发出清脆的叫声,宛如在调试新的簧管乐器。
一座小桥横跨在池塘之上,仿佛飞架一般。桥下青苹和绿藻散发着清幽的香气。我斜倚在红色的栏杆上,还没摇动洁白的团扇,衣袂间却早已感受到了丝丝凉意。
欢歌聚会的机会实在难得,而哀怨离别却常常相似。道路遥远,水流悠长,烟雾淡淡,梅子已黄。我穿着轻便的衣衫,戴着短小的帽子,与友人携手来到如仙境般的地方,在流水旁饮酒作乐。
更何况还有美丽的女子相伴。我们沉醉之后归来,只见成行的宝蜡照亮了道路。回到住处,我轻轻拂拭牙床。纱帐半开着,月光洒在回廊之上。
纳兰青云