人烟一簇。 正寄演,客飞升,翠微麓。 楼阁参差,下瞰水天红绿。 腰间剑去人安在,记千年、寸阴何速。 山趋三岸,潭吞二水,岁丰人足。 是处有、雕阑送目。 更无限笙歌,芳酝初熟。 休诧滕王看处,落霞孤鹜。 雨中尤爱烟波上,见渔舟、来去相逐。 数声歌向芦花,还疑是湘灵曲。
桂枝香
译文:
在那一片地方,聚居着一群人家。这里曾有仙人修炼,而后飞升离去,只留下这翠绿的山麓。
高低错落的楼阁矗立着,从上面向下俯瞰,水天相接之处,一片红绿相间的美景。腰间佩剑的仙人早已离去,如今人又在何方呢?回想这千年时光,就像那短暂的光阴一样,过得是如此迅速。群山朝着两岸蜿蜒伸展,深潭容纳了两条河流的水,这一年又是丰收之年,百姓们都丰衣足食。
处处都有雕花的栏杆,站在那里极目远眺。更有那数不尽的笙歌乐声,散发着阵阵香气的美酒刚刚酿成。可别再一味地夸赞王勃笔下滕王阁所见的“落霞与孤鹜齐飞”的景致了。
我尤其喜爱在雨中,那烟波浩渺的江面上,看那一艘艘渔舟来来去去,相互追逐。几声渔歌从芦花深处传来,恍惚间,我还以为是湘水之神弹奏的乐曲呢。
纳兰青云