滿江紅

老子當年,飽經慣、花期酒約。 行樂處,輕裘緩帶,繡鞍金絡。 明月樓臺簫鼓夜,梨花院落鞦韆索。 共何人、對飲五三鍾,顏如玉。 嗟往事,空蕭索。 懷新恨,又飄泊。 但年來何待,許多幽獨。 海水連天凝望遠,山風吹雨征衫薄。 向此際、羸馬獨駸駸,情懷惡。

我年輕的時候,對賞花、飲酒這樣的遊樂之事早已習以爲常。在那些盡情行樂的地方,我身着輕軟的皮衣,衣帶寬鬆,騎着配有金絡頭、裝飾華麗的駿馬。 明月高懸的夜晚,樓臺之上簫鼓齊鳴,熱鬧非凡;在那種滿梨花的院落裏,還晃動着鞦韆的繩索。那時,我和容貌如玉般美麗的友人一起,對飲着幾杯美酒,是多麼愜意啊。 可如今再感嘆往昔的那些事情,只剩下一片蕭索寂寥。又添了新的愁恨,我還四處漂泊。這些年來,我所剩的只有無盡的孤獨寂寞。 我望着那連天的海水,極目遠眺,希望能看到些什麼;山間的冷雨被風吹着,打在身上,讓我的征衫顯得格外單薄。在這樣的時刻,我騎着瘦弱的馬獨自緩緩前行,心情糟糕透頂。
评论
加载中...
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序