悶紅顰翠,惜流年、忍對豔陽時節。 白玉樓成人去後,兩地音塵都絕。 鸞鑑分飛,夢雲零亂,歡意今衰颯。 墨痕紅淡,憶曾題遍紅葉。 須信後約難憑,臂齧鬟剪,也只成虛說。 滿眼淒涼無限事,付與丁香愁結。 欲語情酸,臨岐步懶,悵望蘭舟發。 出門誰伴,淚昏一片孤月。
念奴嬌
她緊鎖眉頭,滿面愁容,憐惜着似水的流年,又怎忍心面對這陽光明媚的時節。那華美的白玉樓建成之時,他卻離開了,從此兩人分隔兩地,音信全無。
曾經如鸞鏡般相攜相伴的兩人如今勞燕分飛,往日的甜蜜夢境已凌亂破碎,曾經的歡情如今也已衰敗消散。曾經在紅葉上題滿的詩詞,那墨痕的紅色也已漸漸變淡。
要知道日後再相聚的約定難以憑靠,那些像咬臂盟誓、剪下發髻等深情的舉動和話語,如今也都成了空許的諾言。眼前滿是淒涼的景象,數不清的傷心事,就如同丁香花般,愁緒糾結在一起。
想要訴說心中的酸楚,卻哽咽難言,到了分別的路口,腳步也變得遲緩慵懶。惆悵地望着那蘭舟漸漸駛離。走出家門,身旁沒有相伴之人,淚水模糊了雙眼,只看到一片孤寂的月亮。
评论
加载中...
納蘭青雲