修竹更深處。 映簾櫳、清陰障日,坐來無暑。 水激泠泠如何許。 跳碎危欄玉樹。 都不繫、人間朝暮。 東閣少年今老矣,況樽中有酒嫌推去。 猶著我,明流語。 大家綠野陪容與。 算等閒、過了薰風,又還商素。 手弄柔條人健否,尤憶當時雅趣。 恩未報、恐成辜負。 舉目江河休感涕,念有君如此何愁虜。 歌未罷,誰來舞。
賀新郎
在那一片修長翠竹的更深處,翠竹的清蔭映照着簾櫳,遮擋住了炎炎烈日,人坐在這兒感覺不到一絲暑氣。泉水激盪,發出泠泠的聲響,不知有多美妙,那飛濺的水花,好似把欄杆旁的玉樹都跳碎了。這一切的美好,都與人間的朝朝暮暮無關。
我這個曾經在東閣的少年如今已經老去,更何況如今樽中有美酒,我可不會再推辭不喝。就讓我在這明亮的流水旁,盡情地說說話吧。
大家一起在這綠色的原野上從容漫步。想想這日子,不經意間,暖風薰薰的夏天就過去了,接着又迎來了肅殺的秋天。我不禁想起,當年手持柔軟的枝條的友人,如今身體可還好?我特別懷念那時的高雅情趣。可朝廷的恩情我還沒報答,真怕自己會辜負了這份恩情。
不要一看到山河破碎就悲感流淚,想想有您這樣的賢君,還愁什麼敵虜呢。我的歌聲還沒結束,有誰會來伴舞呢?
评论
加载中...
納蘭青雲