雙槳蓴波,一蓑松雨,暮愁漸滿空闊。 呼我盟鷗,翩翩欲下,揹人還過木末。 那回歸去,蕩雲雪、孤舟夜發。 傷心重見,依約眉山,黛痕低壓。 採香徑裏春寒,老子婆娑,自歌誰答。 垂虹西望,飄然引去,此興平生難遏。 酒醒波遠,政凝想、明璫素襪。 如今安在,唯有闌干,伴人一霎。
慶宮春・高陽臺
在那如碧綠蓴菜般的水波上,我划動着雙槳前行,雨絲如線灑落在蓑衣和松林中,隨着暮色漸濃,滿心的愁緒也在這空闊的天地間瀰漫開來。我呼喚着那些與我結盟的鷗鳥,它們翩翩飛來,像是要落下來與我相伴,卻又揹着我飛過了樹梢。
還記得那次離去的時候,我在如雲似雪的波濤中,獨自駕着孤舟趁着夜色出發。如今傷心地故地重遊,隱約看到那如眉般的山巒,黛青色的山痕像是低垂着,彷彿也帶着哀愁。
在採香徑裏,春寒料峭,我獨自徘徊、起舞,自個兒放聲歌唱,卻無人回應。我向着垂虹橋西邊眺望,心中湧起一股飄然遠遊的衝動,這興致是我平生都難以抑制的。
酒意消散,船已行到遠處,我正凝神遐想,思念着那位佩着明璫、穿着素襪的佳人。如今佳人又在何處呢?只有這欄杆,能陪伴我片刻罷了。
评论
加载中...
納蘭青雲