碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。 倒苇沙闲,枯兰溆冷,寥落寒江秋晚。 楼阴纵览。 正魂怯清吟,病多依黯。 怕挹西风,袖罗香自去年减。 风流江左久客,旧游得意处,朱帘曾卷。 载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。 尘栖故苑,叹璧月空檐,梦云飞观。 送绝征鸿,楚峰烟数点。
齐天乐
译文:
湛蓝的天空飘着云朵,云外的地方并没有多少雨。我的愁绪啊,就跟那远去的帆船一样,越行越远。
沙滩上倒伏着芦苇,水边长满枯败兰花的小洲一片清冷,寒冷的江上一派寂寥,已然是秋末时分。我站在楼的阴影里极目远眺。此刻我内心惊恐,连清吟诗句都不敢,身体多病,神情黯然。我害怕去迎那西风,衣袖上的香气,自去年起就渐渐消散了。
我这个在江南漂泊已久的游子,曾经也有过得意的旧游时光。那时,我卷起朱帘,欣赏美景。春日里,我载着美酒,满怀诗情;夜晚时,我与佳人相约,吹着箫,那佳人的娇容和身上的软香至今让我难忘。
如今,旧日的园林已布满灰尘,可叹那如璧的明月空照在屋檐上,往日的欢梦就像在高耸的楼阁上飘散的云朵。我目送着远去的征鸿,楚地的山峰在烟雾中只余下几点模糊的影子。
纳兰青云