兰芷湘东国。 正愁予、一江红叶,水程孤驿。 欲写潇湘无限意,那得如椽彩笔。 但满眼、西风萧瑟。 我所思兮何处所,在镡津、津上沧湾侧。 谁氏子,阆风客。 阆风仙客才无敌。 赋悲秋、抑扬顿挫,流篱沈郁。 百赋千诗朝复暮,解道波涛春力。 忆共尔、乘槎吹笛。 八表神游吾梦见,渺洞庭、青草烟波隔。 空怅望,楚天碧。
贺新郎
译文:
在湘东这片生长着兰芷香草的地方,我心中满是愁绪。江上飘满了红色的枫叶,我独自在这水路行程中的驿站里。我想要把潇湘一带的无限情思都写下来,可哪里有像屋檐的椽子那么粗大的彩笔呢。眼前只有西风萧瑟的景象。
我所思念的人在哪里呢?他在镡津,就在镡津上那沧湾的旁边。他是谁呀?他是那来自阆风山的神仙一般的人物。
这位阆风仙客才华无人能比。他作的悲秋之赋,节奏抑扬顿挫,情感深沉而又充满了郁积之气。他从早到晚创作了无数的诗词,能够道出如波涛般的春之力量。我还记得曾经和他一起乘木筏,吹着笛子。
我在梦中能畅游八方,可醒来却发现,洞庭湖和青草湖那浩渺的烟波把我们隔开了。我只能徒然地怅然远望,看着那一片碧蓝的楚天。
纳兰青云