垂杨得地,在楼台侧畔,无人攀折。 不似津亭舟系处,只伴客愁离别。 丝过摇金,带铺新翠,雅称莺调舌。 芳筵相映,最宜斜挂残月。 却得连日春寒,未教轻滚,一片庭前雪。 应恨张郎今老去,难比风流时节。 醉眼浑醒,愁眉都展,舞困腰肢怯。 有时微笑,把伊绾个双结。
念奴娇
译文:
垂杨生长在适宜的地方,就在那楼台的旁边,没有人去攀折它。它不像那渡口驿亭边系船之处的杨柳,只懂得陪伴着行客的离愁别绪。
它的柳丝摇曳,好似金色在晃动,那柳带铺展开新绿,正适合黄莺在枝头欢快地啼鸣。在华美的筵席旁,它与周围景致相互映衬,最适宜那斜挂着的一弯残月来相伴。
却赶上接连几日的春寒,使得柳花还没有轻易地飘飞,就像庭前还未飘起那一片洁白似雪的柳絮。它大概会遗憾张绪那样的美男子如今已经老去,难以再和他当年的风流潇洒相媲美了。
此时赏柳之人醉眼渐渐清醒,愁眉也都舒展开来,只是那如同杨柳般细腰的舞者跳得困倦了,显得娇怯无力。有时赏柳人会面带微笑,想把柳丝绾成一个双结。
纳兰青云