解變西昆體,一賦冠羣英。 清風峽畔,至今堂以讀書名。 富貴輕於塵土,孝義重於山嶽,惜不大其成。 陵谷縱遷改,草木亦光榮。 與仇香,穿阮屐,試同登。 石龕雖窄,可容一幾短檠燈。 千仞蒼崖如削,四面翠屏不斷,雲霧鎮長生。 最愛巖前水,猶作誦絃聲。
水調歌頭
這首詞讚頌了一位善作文章、品格高尚的人,下面是它的現代漢語翻譯:
有人能夠改變西昆體那種雕琢堆砌的詩風,一篇賦作便能在衆多文人中獨佔鰲頭。在清風峽畔,至今還有以“讀書”命名的堂屋,那正是他曾經求學的地方。他把富貴看得比塵土還輕,卻將孝義看得比山嶽還重,只可惜他沒能充分施展自己的才華,成就更大的事業。即便時光流轉,山川變遷,可這裏的一草一木也因他而倍感榮光。
如今我要像仇覽那樣心懷仁厚,穿着阮孚喜愛的木屐,試着與友人一同登上此地。那石龕雖然狹窄,卻也能放下一張小桌和一盞短腳的油燈。千仞高的陡峭懸崖如刀削一般,四周翠綠的山巒連綿不斷,雲霧在這裏似乎永遠都不會消散。我最喜愛山岩前的流水,那潺潺的水聲,彷彿還在訴說着當年誦讀詩書的聲音。
评论
加载中...
納蘭青雲