客愁都在斜陽外,憑闌桂香吹晚。 亂葉蟬哀,寒汀鷺泊,離緒並刀難翦。 牙屏半掩。 漸塵撲冰紈,浪收雲簟。 露入征衣,滿襟秋思付詩卷。 遠思前度問酒,鳳樓人共倚,歸興無限。 雁影亭皋,蛩聲院落,雙闕明河光轉。 田園夢遠。 嘆籬菊初黃,澗蓴堪薦。 拄笏西風,四山煙翠斂。
齊天樂
客居他鄉的愁緒啊,彷彿都飄到了斜陽之外。我倚靠在欄杆上,傍晚的風中飄來陣陣桂花香。
亂紛紛的樹葉間傳來秋蟬哀傷的鳴叫,寒冷的小洲上白鷺棲息着。這離別的愁緒,就算是鋒利的並刀也難以剪斷。
精緻的象牙屏風半掩着。漸漸的,灰塵撲上了潔白的團扇,波浪收起了如雲般的竹蓆。寒露浸溼了我的遠行衣裳,滿襟的秋日情思,我都付與了詩卷。
我不禁遙想從前,曾與佳人在酒樓一同飲酒,相倚相伴,那時歸鄉的念頭多麼濃烈。
如今,水邊平地上大雁的影子掠過,院落裏蟋蟀聲聲叫。宮門前銀河的光輝流轉不停。
回到田園的夢想越來越遙遠。可嘆那籬笆邊的菊花剛剛泛黃,山澗裏的蓴菜正適合用來佐餐。
我在西風中拄着手板,四周山巒的煙霧與翠綠彷彿都收斂起來了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲