画舸西泠落,占柳阴花影,芳意如织。 小楫冲波,度曲尘扇底,粉香帘隙。 岸转斜阳隔。 又过尽、别船箫笛。 傍断桥、翠绕红围,相对半篙晴色。 顷刻。 千山暮碧。 向沽酒楼前,犹系金勒。 乘月归来,正梨花夜缟,海棠烟幕。 院宇明寒食。 醉乍醒、一庭春寂。 任满身、露湿东风,欲眠未得。
曲游春
译文:
华丽的游船停靠在西泠桥畔,船儿占据了柳阴下、花丛间那一片充满芬芳意趣的美妙之地,满眼繁花似锦,香气交织。
船夫轻摇着小桨,在碧波中冲波前行。船中佳人手持团扇,婉转吟唱,那悠扬的曲调在扇底飘散而出。透过船窗的帘子缝隙,还能隐隐闻到佳人身上散发的阵阵粉香。
船儿随着河岸转弯,斜阳被遮挡在了后面。一路上,又经过了许多别的游船,传来阵阵箫笛之声。最后,船儿傍着断桥停下,四周绿树环绕,繁花簇拥,船下碧波荡漾,半篙清水在晴光下闪耀着粼粼波光。
转眼间,夜幕降临,千山都笼罩在一片暮霭的碧色之中。在那卖酒的楼前,还系着那匹戴着金勒的骏马。
我趁着月色乘船归来,此时梨花在夜中洁白如雪,像是被素缟包裹;海棠在夜雾中朦朦胧胧,好似被烟雾笼罩。庭院中灯火通明,正值寒食节。
我从沉醉中刚刚醒来,只觉得满庭院一片春日的寂静。任凭东风吹着,身上被露水打湿,我却睡意全无。
纳兰青云