花匣么弦,象奁双陆,旧日留欢情意。 梦别银屏,恨裁兰烛,香篝夜闲鸳被。 料燕子重来地,桐阴琐窗绮。 倦梳洗。 量芳钿、自羞鸳镜,罗袖冷,烟柳画兰半倚。 浅雨压荼䕷,指东风、芳事馀几。 院落黄昏,怕春莺、惊笑憔悴。 倩柔红约定,唤取玉箫同醉。
法曲献仙音
译文:
精美的花匣子装着小弦乐器,象牙做的盒子盛着双陆棋具,这些旧日的物品还留存着我们相聚欢娱时的情意。如今我在梦中与你在华丽的屏风前分别,满心遗恨地吹灭烛火,只有熏香的竹笼闲置一旁,鸳鸯被也冷冷清清。我猜想,当燕子再次飞回的时候,梧桐树荫笼罩着那雕花的绮窗。
我慵懒倦怠,连梳洗打扮都提不起兴致。拿起那些精美的花钿,对着鸳鸯镜,我暗自羞愧。我身着罗袖,感觉冷冷清清,就像那如烟的柳丝、画中的兰花,有气无力地半倚着。
稀疏的小雨压低了荼䕷花的花枝,我望着东风,心想这美好的春光还能剩下多少呢。黄昏时分,院子里一片寂静,我害怕春莺会惊异地嘲笑我如今这般憔悴的模样。
我想请温柔美丽的女子定下约会,再唤来那善吹玉箫的人,大家一同沉醉,忘却这满心的哀愁。
纳兰青云