夜倚读书床,敲碎唾壶,灯晕明灭。 多事西风,把斋铃频掣。 人共语、温温芋火,雁孤飞、萧萧桧雪。 遍阑干外,万顷鱼天,未了予愁绝。 鸡边长剑舞,念不到、此样豪杰。 瘦骨棱棱,但凄其衾铁。 是非梦、无痕堪记,似双瞳、缤纷翠缬。 浩然心在,我逢著、梅花便说。
尾犯
译文:
夜晚,我倚靠在读书的床边,心中愤懑难平,像东晋王敦那样击打唾壶,灯光随着我的动作明灭闪烁。这西风真是多事,不断地拉扯着斋房的铃铛,发出叮叮当当的声响。
屋内,我和友人围坐在温暖的芋火旁,轻声交谈。窗外,一只孤雁飞过,寒风吹过桧树,树上的积雪簌簌落下,发出萧萧的声响。我起身走到栏杆边,望向外面那广阔如万顷鱼游的天空,可这一切都无法排解我心中那无尽的愁绪。
曾经,我像祖逖一样,在鸡叫时就起身舞剑,心怀壮志,可没想到如今却落得这般境地,空有一腔豪情却无处施展。我身形消瘦,骨瘦嶙峋,躺在冰冷如铁的被子里,只觉凄凉无比。
这世间的是非对错,就像一场梦,没有留下任何痕迹可供回忆,又好似双眼前缤纷的翠色丝帛,让人眼花缭乱却又抓不住实质。但我心中那浩然正气仍在,每当我遇到梅花,就会向它倾诉我内心的想法,因为只有它能懂我这一腔孤高与坚持。
纳兰青云