調笑・調笑令

君去。 逐鴛侶。 斜倚綠窗鴛鑑女。 琴彈秋思明心素。 一寸還成千縷。 錦城春色知何許。 那似遠山眉嫵。

你離開了。 追隨那成雙成對的鴛鴦般的伴侶而去。 有位女子斜靠着綠色的窗戶,對着梳妝鏡發呆。 她彈奏着琴曲,琴音如秋夜的明月般清澈,彷彿在訴說着自己內心的真情。 原本心中只有一寸的情思,如今卻彷彿化作了千絲萬縷,剪不斷理還亂。 錦城中如今的春色不知道是什麼模樣了。 可那城中的春色,又怎麼能比得上她如遠山般嫵媚的眉毛呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序