倚南牆、幾回凝佇。 綠筠冉冉如故。 帝城景色緣何事,一半花枝風雨。 收聽取。 這氣象精神,則要人來做。 當留客處。 且遇酒高歌,逢場戲劇,莫作皺眉事。 那個是,紫佩飛霞仙侶。 駸駸雲步如許。 清閒笑我如鷗鷺。 不肯對松覓句。 萍散聚。 又明月、還尋錦裏煙霞路。 浮名自誤。 待好好歸來,攜筒載酒,同訪子云去。
摸魚兒
我倚靠在南邊的牆旁,好幾次凝神佇立。那翠綠的竹子依舊在微風中輕輕搖曳。京城的景色不知爲何這般,一半的花枝都在風雨中飽受摧殘。
仔細聆聽吧,這景象所蘊含的精神,正需要人去努力振作、有所作爲。在該挽留客人的時候,就盡情地做吧。遇到美酒就放聲高歌,逢到合適的場合就瀟灑表演,千萬別整天愁眉苦臉。
那些身着紫佩、如在雲霞中飛行的神仙般的人物是誰呢?他們正快步如飛,仕途順遂。他們清閒地笑話我,說我像海鷗和白鷺一樣自在閒散,不肯對着松樹去尋覓詩句、追求功業。
人生就像浮萍一樣,時而分散,時而相聚。如今明月高懸,我又要踏上前往錦裏探尋煙霞勝景的路途。追逐那虛無的名聲只會耽誤自己。等我好好地歸來,帶着盛酒的竹筒,載着美酒,一同去拜訪像揚雄那樣的賢士。
评论
加载中...
納蘭青雲