壯歲分符方面,惠風草偃,禾稼春融。 報政朝天,歸去穩步龜宮。 望堯蓂、九重絳闕,頒漢詔、五色芝封。 湛恩濃。 錦衣槐裏,重繼三公。 雍容。 臨歧祖帳,綺羅環列,冠蓋雲叢。 滿城桃李,盡將芳意謝東風。 柳煙輕、萬條離恨,花露重、千點啼紅。 莫匆匆。 且陪珠履,同醉金鐘。
玉蝴蝶
年輕的時候我就被授予了掌管一方的權力,我施行的仁政就像惠風拂過,百姓就如同草一樣隨之而順從,莊稼在我的治理下,如同沐浴着春日的融融暖意茁壯成長。
我政績卓著應召入朝,回去之後定會在朝堂上穩步高升。遙望着宮殿中皇帝賜下的美酒,那巍峨的九重宮殿莊嚴肅穆;還會頒佈如同用五色芝草封印的詔書一般的聖命。皇帝的恩澤深厚濃郁。
我身着華美的官服回到家鄉,家族榮耀可與古代的三公世家相媲美。
我即將離去,告別場面十分雍容盛大。在路邊設下的餞行帳幕旁,穿着綺羅的女眷們環繞排列,達官顯貴們雲集於此,像雲一樣簇擁。滿城的桃李,都好像帶着芬芳的情意來感謝這如東風般的我。
柳色如煙,那萬條柳枝彷彿都帶着離別的愁緒;花朵上露珠沉重,好似千萬點啼血的紅色,滿是不捨。不要這麼匆忙地分別。暫且陪着這些尊貴的賓客,一同舉杯痛飲。
评论
加载中...
納蘭青雲