蘇子秋七月。 向涼宵、扁舟與客,共遊赤壁。 清吹徐來波不動,舉酒誦詩屬客。 白露與、水光相接。 萬頃茫茫風浩浩,飄飄乎、遺世而獨立。 棹蘭槳,沂空闊。 正襟危坐而言曰。 客知夫、天地之間,久長無物。 惟有清風與明月,萬古用之不竭。 寓耳目、爲聲爲色。 客笑欣然重酌酒,忽盤餚既盡杯狼籍。 □□□,東方白。
賀新郎
在蘇軾所處的那個秋天的七月。在這涼爽的夜晚,他駕着小船和客人一同遊覽赤壁。清風緩緩吹來,江面上波瀾不起,蘇軾舉起酒杯,邀請客人一同飲酒賦詩。白茫茫的霧氣與水光交融在一起。廣闊無垠的江面,狂風浩蕩,感覺自己彷彿飄飄然脫離了塵世,獨自存在於天地之間。人們划着木蘭做的船槳,在空闊的江面上逆流前行。
這時,蘇軾正了正衣襟,端正地坐着說道:“你知道嗎,在這天地之間,長久存在的東西是沒有的。只有清風和明月,從古至今都不會枯竭。它們供我們耳朵聆聽、眼睛觀賞,成爲美妙的聲音和景色。”客人聽後高興地笑了,又重新斟酒。忽然間,盤中的菜餚已經喫完,酒杯也雜亂地放着。(此處原文缺失內容,暫無法翻譯),不知不覺東方已經露出了白色的曙光。
评论
加载中...
納蘭青雲