滿庭芳

露洗銀潢,風來玉宇,正當□□□□。 □□□閣,爭看擁冰輪。 共指銀河影裏,依稀見、執斧仙人。 還知麼,天教此夕,嵩嶽再生申。 夤緣,當閫寄,高明洞物,爽氣侵雲。 記廣寒宮殿,曾對高真。 玉兔搗餘靈藥,霞觴化、萬種花春。 嫦娥囑,願公難老,長似月精神。

由於原詞中有缺字,翻譯可能會有一些不連貫,但大致意思如下: 露水洗淨瞭如銀的天河,清風吹拂着廣袤的天宇,此時正好是……的時刻。人們紛紛登上樓閣,爭着觀賞那如冰盤般的月亮。大家一同指着銀河的光影之中,隱隱約約彷彿能看見那位拿着斧頭的仙人。要知道啊,上天安排在這個夜晚,讓賢德之人如同嵩嶽降生的申伯一樣來到世間。 因爲他擔當着重要的職責,他內心高明,能洞察萬物,他的豪邁之氣直侵雲霄。記得在月宮中,他曾面對那高潔的神仙。玉兔搗完了靈藥,酒杯中彷彿幻化出萬種繁花盛開的春天。嫦娥囑託,祝願您不會老去,永遠像月亮一樣精神飽滿、皎潔長存。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序