水調歌頭

千古老蟾口,雲洞插天開。 漲痕當日何事,洶湧到崔嵬。 攫土摶沙兒戲,翠谷蒼崖幾變,風雨化人來。 萬里須臾耳,野馬驟空埃。 笑年來,蕉鹿夢,畫蛇杯。 黃花憔悴風露,野碧漲荒萊。 此會明年誰健,後日猶今視昔,歌舞只空臺。 愛酒陶元亮,無酒正徘徊。

那古老的月亮,彷彿有着千年的悠悠歲月,雲氣繚繞的山洞像是直插天際般敞開。 當年那江水上漲留下的痕跡,不知是因何事,洶湧的浪濤竟能衝到那高大的山巔。那江水裹挾着泥土、沙礫,就如同小孩子隨意玩耍一般,翠綠的山谷、蒼青的崖壁歷經了多少變遷啊,風雨就像能造化萬物的神奇力量,改變着世間。萬里的距離,在時光的流轉中也不過是須臾之間,就如同野馬奔騰帶起的空中塵埃,轉瞬即逝。 可笑近年來,人們就像陷入了蕉鹿之夢般虛幻迷茫,又像看到杯中的蛇影那樣無端驚恐。黃色的菊花在風露中顯得憔悴不堪,野外碧綠的雜草瘋長,荒蕪的景象蔓延開來。 這次聚會,到了明年又有誰還能康健呢?以後看待現在,就如同現在看待過去一樣,那些曾經的歌舞歡娛也不過是一場空,只剩下空蕩蕩的高臺。我就像愛酒的陶元亮(陶淵明),可如今沒有酒,只能在這惆悵中徘徊。
评论
加载中...
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序