帝里重阳好。 又对短发来吹帽。 满目风光还似旧,奈樽前人老。 暗忆当年,伴侣同倾倒。 夸俊游、争买千金笑。 到如今憔悴,恰似华胥一觉。 此恨何时了。 旧游屈指愁重到。 小曲深坊闲信马,掩朱扉悄悄。 怎得个多情,为我传音耗。 但向伊、耳边轻轻道。 道近来应是,望了卢郎年少。
安公子
译文:
京都的重阳节十分美好。我又像往常一样,在这节日里,风吹动着我稀疏的短发。眼前的风光依旧和往昔一样,可酒杯前的我却已容颜老去。
我暗自回忆起当年,与伙伴们一同尽情畅饮,玩得十分尽兴。那时我们争着夸耀自己的潇洒出游,为了博得美人一笑,不惜花费千金。可如今我已面容憔悴,这一切就好像一场美梦醒来。
这种遗憾和悔恨什么时候才能结束啊!回想起过去游玩的地方,屈指算来,我愁着再去旧地。我骑着马在那幽深的小巷里漫无目的地闲逛,只见那些朱红色的门扉都静静地紧闭着。
怎样才能找到一个多情的人,帮我传递消息呢?我只想让这人在她耳边轻轻告诉她:说我近来啊,一直盼望着能见到她,就像她盼望着年少的卢郎那样。
纳兰青云